江苏理工学院2023年“专转本”外国留学生招生简章
Enrollment Guide for College Degree International Students Applying for Bachelor's Degree of JSUT (2023)
一、学校概况 Introduction to JSUT
江苏理工学院地处有着3200多年历史的文化古城—江苏省常州市。常州位于长江三角洲中心地带,与上海、南京两大都市等距相望,区位条件优越。这里气候舒适宜人,经济质量优异,社会安宁和谐,交通出行便利,生活环境优美,被评为全国文明城市和中国最具创新力城市。
Jiangsu University of Technology (JSUT) is situated in Changzhou, Jiangsu Province, a renowned cultural city in the central region of the Yangtze River Delta with over 3,200 years of history and advantageous location of equidistance from Shanghai and Nanjing. Changzhou boasts pleasant climate, booming economy, social stability and harmony, convenient transportation and beautiful living environment. It is named as “National Civilized City ”and “The Most Innovative City in China”.
学校创建于1984年,是硕士学位授予单位、教育部本科教学工作水平评估优秀单位、全国首批职教师资培训重点建设基地和江苏省首批决策咨询研究基地。学校各类校舍建筑面积50余万平方米,现有全日制在校本科生20000余人、硕士研究生900余人、外国留学生学历生(本科生、研究生)100余人,教职工1500余人。开设62个本科专业,招收教育、机械、资源与环境硕士研究生,形成了以工科为主,多学科协调发展的办学格局。
JSUT was brought into existence in 1984. It is the unit for awarding master's degree. It was evaluated with the score of Excellence in the undergraduate teaching evaluation implemented by the Ministry of Education. It is also one of the first National Key Vocational Education Construction Bases of Teachers Training, and one of the decision-making consultation research bases for the People's Government of Jiangsu Province. The building area of various school buildings of the school is more than 500000 square meters and has over 20,000 full-time undergraduates, nearly 900 postgraduates, over 100 international students with academic qualifications (undergraduate and graduate students) and about 1,500 faculty members. JSUT offers 62 undergraduate majors, and enrolls postgraduate students in majors of Mechanics, Resources & Environment and Education, which forms a distinct pattern of engineering-oriented and multiple discipline coordinated development.
学校大力实施国际化发展战略,积极引进国际先进办学理念、标准和资源,重点打造以中德合作为主的国际合作办学特色,先后与德国、美国、英国、法国、以色列、日本、韩国、哈萨克斯坦等国家,以及澳门、台湾地区的60余所高校建立了紧密的合作与交流关系。目前面向俄罗斯、摩洛哥、南非、印度尼西亚等“一带一路”沿线30多个国家招收留学生。
JSUT vigorously implements strategy of internationalized development, actively absorbing advanced international educational thoughts, standards and resources. It highlights characteristics of international cooperation and exchange by focusing on the implementation of Sino-German cooperation program and successively establishing cooperation relationship with over 60 universities from Germany, United States, the United Kingdom, South Korea, Ukraine, Israel, Kazakhstan, Macao and Taiwan. Now JSUT enroll international students from over 30 ‘Belt and Road’ countries such as Russia, Morocco, South Africa, Indonesia and etc.
江苏理工学院国际教育学院具体负责外国留学生的招生、管理和培养工作,下设留学生管理办公室,配备专职留学生辅导员,精心管理,竭诚服务,热情帮助,2次荣获江苏省来华留学生教育先进集体。近年来,学校加大留学生教育软硬件建设,建有设施齐全、功能完备的留学生教学楼和公寓楼,着力为留学生创造优美的学习和生活环境。学校面向留学生需求调整专业设置,配强教学师资,完善课程体系,不断提升留学生培养质量。获批省级外国留学生英文授课精品课程1门,留学生在全国大学生英语演讲比赛、中华经典诵读大赛中多次获奖。
School of International Education of JSUT is specifically responsible for the enrollment, management, and education of international students. It has an International Student Management Office with full-time international student counselor to provide careful management, dedicated service and enthusiastic help, and has been awarded the Jiangsu Advanced Group for Education of International Students in China twice. In recent years, JSUT has increased the construction of software and hardware for international student’s education, and has built a well-equipped and full-functioning international student teaching building and apartment building, focusing on creating a beautiful studying and living environment for international students. Based on the needs of international students, the university adjusts major settings, equips with good teachers, improves curriculum system to continuously improves the quality of international students. One provincial-level Excellent English-speaking Course For Foreign Students has been approved. Foreign students have won many awards in the National College Students' English Speech Contest and the Chinese Classical Recital Contest.
二、招生说明 Enrollment instruction
1.项目介绍Program introduction
该项目为我校与高职院校联合开展,选拔优秀专科留学生转入我校本科专业学习(以下简称“专转本”)。项目采用“3+2”模式,即3年专科阶段学习合格后,进入我校进行2年本科学习,最长学习年限为4年。学生修完所有课程并通过考试后,可获得本科毕业证书;符合学士学位授予条件者,可申请授予学士学位。
This program is jointly developed by our school and higher vocational colleges, and selected outstanding international college students to transfer to our university for undergraduate studies (Hereinafter referred to as Upgrading to Undergraduate). The program adopts “3+2” mode, that is after passing the 3-year college-level study, the student enters our university for 2-year undergraduate study. Students who have completed the study and passed all subjects will receive a undergraduate diploma; those who meet the requirements for degree awards will receive a bachelor's degree certificate.
2.招生专业 Majors offered
No | 学院 Schools | 专业名称 Majors |
1 | 机械工程学院 School of Mechanical Engineering | 机械设计制造及其自动化 Mechanical Design, Manufacturing & Automation |
2 | 机械电子工程 Mechatronic Engineering | |
3 | 过程装备与控制工程 Process Equipment & Control Engineering | |
4 | 机器人工程 Robotics Engineering | |
5 | 工业设计 Industrial Design | |
6 | 汽车与交通工程学院 School of Automotive and Traffic Engineering | 智能车辆工程 Intelligent Vehicle Engineering |
7 | 汽车服务工程 Automobile Service Engineering | |
8 | 车辆工程 Vehicle Engineering | |
9 | 交通运输 Traffic & Transportation | |
10 | 电气信息工程学院 School of Electronics and Information Engineering | 电子信息工程 Electronic Information Engineering |
11 | 电气工程及其自动化 Electrical Engineering and its Automation | |
12 | 测控技术与仪器 Measurement and Control Technology and Instrument | |
13 | 自动化 Automation | |
14 | 通信工程 Communication Engineering | |
15 | 物联网工程 Internet of Things project | |
16 | 计算机工程学院 School of Computer Science and Engineering | 网络工程 Network Engineering |
17 | 计算机科学与技术 Computer Science & Technology | |
18 | 软件工程 Software Engineering | |
19 | 数据科学与大数据技术 Data Science and Big Data Technology | |
20 | 数字媒体技术 Digital Media Technology | |
21 | 资源与环境工程学院 School of Resources and Environment Engineering | 资源循环科学与工程 Resources Circulation Science & Engineering |
22 | 环境工程 Environmental Engineering | |
23 | 环境科学 Environmental Science | |
24 | 化学化工学院 School of Chemistry and Chemical Engineering | 化学工程与工艺 Chemical Engineering & Technology |
25 | 应用化学 Applied Chemistry | |
26 | 功能材料 Function Material | |
27 | 储能科学与工程 Energy Storage Science & Engineering | |
28 | 材料工程学院 School of Materials Engineering | 材料成型与控制工程 Material Forming & Control Engineering |
29 | 金属材料工程 Metal Material Engineering | |
30 |
经济学院 School of Economics | 经济统计学 Economic Statistics |
31 | 国际经济与贸易 International Economy & Trade | |
32 | 金融学 Finance | |
33 | 跨境电子商务 Cross-Border E-Commerce | |
34 | 管理学院 School of Management | 财务管理 Financial Management |
35 | 人力资源管理 Human Resources Management | |
36 | 市场营销 Marketing | |
37 | 会计学 Accounting | |
38 | 教育学院 School of Education | 应用心理学 Applied Psychology |
39 | 小学教育 Primary School Education | |
40 | 学前教育 Preschool Education | |
41 | 文化与旅游学院 School of Culture and Tourism | 酒店管理 Hotel Management |
42 | 秘书学 Secretarial Science | |
43 | 旅游管理 Tourism Management | |
44 | 艺术设计学院 School of Artistic Design | 环境设计 Environmental Design |
45 | 视觉传达设计 Visual Communication & Design | |
46 | 服装与服饰设计 Clothing & Costume Design | |
47 | 产品设计 Product Design | |
48 | 美术学 Fine Arts | |
49 | 数理学院 School of Mathematics and Physics | 数学与应用数学 Mathematics and Applied Mathematics |
50 | 统计学 Statistics |
In principle, all undergraduate majors are accessible.
说明:1.学生中文能力要求达到《国际汉语能力标准》(HSK)四级及以上;
Students should pass HSK 4 or above;
2.高职相近专业均可申请;
Students with close majors in higher vocational colleges can apply;
3.授课语言为汉语。
All courses will be taught in Chinese.
三、申请条件 Application requirements
1.非中国籍公民,持有有效外国护照,对华友好,无犯罪记录;
Applicants should be non-Chinese citizens, hold valid foreign passports, friendly to China and without criminal records;
2.身体健康,符合教育部颁布的《外国来华留学生健康检查标准》;
Should be in good health condition based on the Foreign Students Physical Examination Standards by the Ministry of Education;
3.遵守中国的法律法规和学校的规章制度,未受到任何纪律处分;
Abide by the law in China and regulations of schools. Never been disciplined;
4.专科阶段学习成绩优秀,已修课程全部合格,能够达到毕业条件的优秀专科应届毕业生;
Excellent college graduates of this year who achieves excellent scores, complete all courses in college and meet the graduation requirements;
5.取得HSK 四级及以上证书。
Obtained HSK 4 or above certificates.
四、申请流程及录取 Application process and admission
第一步:申请学生在2023年6月30日前提交以下材料及报名费500元:
Step 1: Before June 30, 2023, submit application fee of 500 yuan, as well as the following materials:
1.江苏理工学院外国留学生入学申请表(word版及PDF版);
Application Form for International Student of JSUT (word and PDF);
2.专科学习期间成绩单(须加盖公章);
Transcripts in college (all must be stamped with official seal);
3.护照个人信息页和居留许可页(扫描件);
Passport personal information page and residence permit page (scanned copy);
4.健康证明(扫描件);
Health Certificate (scanned copy);
5.白底近期免冠证件照(电子版);
Passport photos with white background (digital one);
6.专科学校开具的在校综合表现证明和按期毕业证明(扫描件);
Certificate of comprehensive performance in college and scheduled graduation certificate issued by the college (scanned copy);
7.汉语水平证书(扫描件);
Chinese Proficiency Certificate (scanned copy);
8.在校期间获奖证书或荣誉证书(若有)。
Award certificate or honor certificate in school (if any);
第二步:材料审核,视频面试或电话面试。
Step two: material review, video interview or telephone interview.
第三步:查看录取状态,合格者发放预录取通知书。
Step three: Check admission status, qualified applicants will issue Letter of Pre-admission.
第四步:国际教育学院留学生管理办公室协助被录取学生办理居留许可变更和延期的手续,或到中国驻外使领馆申请新的学习签证(X1签证),准备入境,并将到校行程告知学校。
Step four: School of International Education help admitted students to apply new residence permit or extend it. Or go to Chinese embassy or consulate abroad to apply for study visa (X1 visa). Prepare to enter China and inform JUST the itinerary.
第五步:按《江苏理工学院录取通知书》规定时间来校报到。
Step five: Admitted students come to JSUT and register within the designated time in Letter of Admission.
第六步:查验申请材料原件,办理报到手续。
Step six: Check the original application materials and complete the registration procedures.
说明:1.被录取学生在取得毕业文凭后,立即将扫描件发至指定邮箱,如未能如期毕业,其“专升本”资格自动取消;
After receiving the college diploma, the admitted student shall immediately send the scanned copy to the designated mailbox. If he fails to graduate as scheduled, his Upgrading to Undergraduate qualification will be automatically cancelled;
2.被录取学生若选择由我校协助办理居留许可变更和延期,在办理该手续前,须提交专科毕业文凭原件,缴纳住宿费及保险费,在居留许可到期前7个工作日携带相关材料来我校;
If the admitted student chooses JSUT to apply or extend the residence permit, before going through this procedure, the student must submit the original college diploma and pay all tuition fees, and bring relevant materials to our university 7 working days before the expiry of the residence permit;
3.被录取学生可选择在新学年开学前将所有费用提前汇至学校账户,汇款时请在汇款附言中注明申请人姓名、护照号。
Admitted students can choose to remit all fees to JSUT account before the start of the new school year. When remittance, please indicate the applicant's name and passport number in the remittance postscript.
五、收费标准 Fees
收费项目 Items | 收费标准 Fees | 备注 Notes |
报名费 Application fee | 500元/人 ¥500 yuan/person | 报名费一律不退 The application fee is NOT refundable. |
学费 Tuition fee | 文史类专业14000元/学年 Majors of arts and history: ¥ 14,000 yuan/academic year 理工科类专业16000元/学年 Majors of science and engineering: ¥16,000 yuan/academic year 艺术类专业18000元/学年 Art majors: ¥18,000 yuan/academic year | 可享受“江苏理工学院‘专转本’留学生院长奖学金” Students can be offered JSUT Dean Scholarship for Upgrading to Undergraduate International Students |
意外保险费 Accidental Insurance fee | 800元/学年.人 ¥ 800 yuan/ person/academic year | 根据国家相关政策此险必须购买,具体赔付金额以保险条例为准 According to national rules, accidental insurance must be covered. The specific insurance indemnity amount is based on the insurance act. |
住宿费 Accommodation fee | 3000元/学年.人 ¥ 3,000 yuan/person/academic year | 四人间(含两个双人间) 4 persons/dormitory (with two double rooms) |
宿舍押金 Accommodation Deposit | 500元/人 ¥ 500 yuan/person | 离校时退还 Will be refunded upon graduation |
居留许可办理费 Residence permit fee | 400元/年.人 400 yuan/person | 具体金额以公安局出入境的规定为准 Specific amount is based on the regulations of Exit and Entry Administration Division of Public Security Bureau. |
床上用品费 Bedding fee | 约600元/套 About ¥ 600 yuan/set | 自愿购买 Optional |
六、申请时间 Application Time
Before June 30, 2023 (The academic year shall start in September, 2023)
七、奖学金 Scholarship
1.江苏理工学院高水平语言新生奖学金 JSUT Scholarship for Advanced Language Freshman
主要用于奖励申请到江苏理工学院接受学历教育的英语或中文成绩优秀的新生,在入学学年一次性发放。申请中文授课的,须《国际汉语能力标准》(HSK)五级及以上。具体金额为:2000元/人。
It is mainly used to reward freshmen who have excellent scores in English or Chinese for undergraduate education at JSUT. Students will be issued once in the first school year. Students who apply for majors taught in Chinese must have HSK 5 or above. The specific amount is ¥2,000 yuan/ person.
2.江苏理工学院外国留学生优秀新生学业奖学金 JSUT Academic Scholarship for Outstanding International freshmen
主要用于奖励申请到江苏理工学院接受学历教育学业成绩优秀的新生,金额为3000元。此项奖学金在入学第一学年根据学生综合表现逐月发放。
It is mainly used to reward freshmen who apply for undergraduate education in JSUT with excellent academic performance, with an amount of 3000 yuan. The scholarship will be awarded monthly according to the overall performance of the students in the first academic year.
3.江苏理工学院“专转本”留学生院长奖学金 JSUT Dean Scholarship for Upgrading to Undergraduate International Students
专业学习期间,通过合作机构、院校推荐的学生以及其他优秀专科毕业生均可申请我校提供的江苏理工学院“专转本”留学生院长奖学金。 第一学年按录取条件审核评定。学校将根据其在校学习成绩及综合表现进行学年综合考评,并按照相关规定评定下一学年院长奖学金金额。
During the period of major study, students recruited through collaborative partners or recommended by cooperative institutions and universities and other excellent senior school graduates can apply for JSUT Dean Scholarship for Upgrading to Undergraduate International Students. The qualifications in the first academic year will be assessed according to the admission conditions. After the end of the first academic year, the school will conduct a comprehensive evaluation according to the students' academic performance and overall performance. The amount of this scholarship to this student in the next academic year will be assessed in accordance with the relevant regulations.
4.江苏理工学院“专转本”优秀留学生奖学金 JSUT Scholarship for Outstanding Upgrading to Undergraduate International Students
专业学习期间,每学年设立“江苏理工学院“专转本”优秀留学生奖学金”,以鼓励留学生刻苦学习、奋发向上、追求卓越。具体金额为1000—3000元不等。
During the period of students’ major study, JSUT provides students with Scholarship for Excellent International Students in JSUT from the second academic year (See the following chart) to encourage them to study harder, to make them rise and to strive for excellence so that their creative spirit and practical ability could be stimulated and cultivated. The amount ranges from 1000 to 3000 yuan.
八、汇款信息 Remittance information
1.人民币账户(仅限人民币汇款)RMB account (RMB remittance only)
开户名Beneficiary’s Name:江苏理工学院Jiangsu University of Technology
开户行Beneficiary’s Bank:中国建设建行常州市钟楼支行
China Construction Bank, Changzhou Zhonglou Branch
行 号Bank Code:105304000465
说 明:当您使用汇款的方式支付费用时,请务必注明护照号码和姓名。
NOTES: When remittance, please indicate the applicant's name and passport number in the remittance postscript.
2.外币账户(仅限美元汇款)Foreign currency account (USD remittance only)
Intermediary Bank: INDUSTRIAL AND COMMERCIAL BANK OF CHINA LTD NEW YORK BR.
SWIFT BIC: ICBKUS33
Beneficiary Bank: Industrial & Commercial Bank of China, Changzhou BR. No 680 Yanling Middle RD Changzhou, China
SWIFT BIC: ICBKCNBJCZU
Name: Jiangsu University of Technology
Address: 1801 Zhongwu RD., Changzhou, Jiangsu, P.R. China
说明:当您使用汇款的方式支付费用时,请务必注明护照号码和姓名。
NOTES: When remittance, please indicate the applicant's name and passport number in the remittance postscript.
九、联系方式 Contact
联系人Contact person: 林老师(Ms. Lin)、郜老师(Ms. Gao)
邮 箱Email: admission@jsut.edu.cn;
电 话Telephone: 0086-519-86953435;
网 址Website: http://www.jsut.edu.cn;
http://gjjyxy.jsut.edu.cn
地 址Address: 中国江苏省常州市中吴大道1801号 213001
江苏理工学院国际教育学院
School of International Education, JSUT
1801 Zhongwu Road, Changzhou, 213001
Jiangsu Province, People’s Republic of China
Application Form for International Student of JSUT2023年外国留学生入学申请表.doc